Prevod od "te pustiti da" do Italijanski


Kako koristiti "te pustiti da" u rečenicama:

Neæu te pustiti da nas pobiješ!
Non lascerò che ci uccida tutti!
Misliš da æu te pustiti da nosiš svoju radnu knižicu?
Cosa credi, che te lo lascio a te, il tuo permesso?
Jesi prièao, ali kad æe te pustiti da prièaš ono što misliš?
Hai parlato, ok, ma quando ti lasceranno dire ciò che pensi?
Uzmi tablete ili æu te pustiti da umreš, napravit æu autopsiju i sazvati svoju press konfernciju, i potrudit æu se da svijet ne sazna da si umro od tuberkuloze.
Prendi le pillole o ti lascero' morire, faro' un'autopsia, convochero' la mia conferenza stampa, e mi assicurero' che il mondo sappia che non sei morto di TBC.
Neæe te pustiti da samo išetaš napolje.
Non vi lascerà semplicemente camminare fuori di qui.
Ti æeš mi pomoæi, i tada æu te pustiti da živiš.
Se tu mi aiuterai, io ti lascero' andare.
Trebali smo te pustiti da se malo uživiš u tu prokletinju, samo to.
Non avremmo dovuto coinvolgerti in tutto questo.
Levy æe te pustiti da to okusiš, ali neæe te pustiti da divljaš.
Con Levy invece ti ci fai la bocca, ma non riesci a spolparli per bene.
Volim te toliko da æu te pustiti da uzmeš prvi zalogaj.
Sai che ti amo cosi' tanto... ti lascero' dare il primo morso. - E' cosi' buono.
Zato što te volim, Bille Comptone, i neæu te pustiti da odeš.
Perche' ti amo, Bill Compton, e non lascero' che tu te ne vada.
Misliš da æu te pustiti da ostaneš ovdje?
Credi che ti lascero' restare qui?
Stvarno misliš da æu te pustiti da mi uzmeš moj sreæni prsten?
Pensavi che ti avrei lasciata scappare con il mio anello portafortuna?
Znam koliko je to primamljivo, ali neæu te pustiti da ideš tim putem, dopuštajuæi sebi da te zavede artefakt,
So bene... quanto sia allettante, ma non permettero' che tu prenda quella strada. Lasciarti sedurre da un artefatto...
Misliš da æu te pustiti da odeš?
Pensi che te la faro' passare liscia dopo quello che hai fatto?
Ne mogu te pustiti da odeš.
Non posso permettere che tu te ne vada da qui.
Vidi, voziæu te ja, ne mogu te pustiti da sama ideš.
Ascolta, ti ci porto io, non posso lasciarti andare da sola.
Misliš da će te pustiti da igraš košarku ako padneš na testu?
Credi che potrai giocare a basket, se non lo passi?
Htjela sam te pustiti da sama krojiš vlastitu sudbinu.
Volevo che fossi tu a creare il tuo destino.
Misliš da æu te pustiti da mi ucjenjuješ klijenta?
Crede che le permettero' di ricattare il mio cliente?
Ne mogu te pustiti da odeš odavde s time.
Non posso lasciarti andare con quel documento.
Slusaj.Necu te pustiti da umres, cujes me...
Ascoltami. Non ti lascero' morire. Mi hai sentita?
Ne možemo te pustiti da je povrediš, èoveèe.
Non possiamo permetterti di farle del male.
Neæu te pustiti da ideš sam.
Non ti lascero' andare da solo.
To je sranje, i ti to znaš, i neæu te pustiti da to uradiš.
È una stronzata, e lo sai. E non ti permetterò di farlo.
Ne možemo te pustiti da se vratiš tvom starom životu.
Non possiamo farti tornare alla tua vecchia vita, Joe.
I neæemo te pustiti da izaðeš sa našim vlasništvom.
E non ti lasceremo uscire con la nostra proprietà.
Ja æu te pustiti da živiš dovoljno dugo da me gleda ubiti tvoj mali zeleni prijatelj.
Ti lascerò vivere abbastanza a lungo da poter assistere alla morte del tuo amichetto verde.
Jesi li mislio da ću te pustiti da ostariš?
Credevi che ti avrei lasciato diventare vecchio?
Ne možemo te pustiti da prièaš.
Non possiamo permetterti di continuare a parlare.
Mislim da æu te pustiti da središ ovo.
Credo che questa la lascerò risolvere a te.
Pa, ako misliš da æu te pustiti da budeš upravljaèki partner, onda si potpuno skrenuo sa uma!
Quindi se credi che ti premetterò di essere socio dirigente, sei completamente fuori di testa!
3.6780989170074s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?